top of page

« La veste qui bêle »[1] de Stanislav Stratiev au théâtre PK

 

Ivan Antonov a acheté une veste dans une sorte de lainage velu et voilà que maintenant on lui demande de payer pour le mouton !

Qui est finalement cet Ivan Antonov ? Mais toi, bien sûr, toi et moi et tout un chacun qui est écrasé par le système, ce système pour qui nous sommes des numéros et non des êtres humains.

 

« La veste qui bêle » a été écrite il y a quarante ans mais elle reste d'une préoccupante actualité. Prenant pour thème principal la bureaucratie et les malheurs qu'elle introduit dans nos vies, Stratiev se focalise sur l'homme, les relations et le temps perdu avant même d'avoir compris.

 

Cette fois encore, la troupe Seven Eleven s'est surpassée et nous présente un spectacle parfaitement maîtrisé, quelque soit l'angle sous lequel on l'aborde. La traduction et la mise en scène de Notis Paraskevopoulos sont particulièrement efficaces. Le metteur en scène et comédien excelle à faire passer le message de l'auteur, tout en y imprimant sa propre vision. Les comédiens donnent le meilleur d'eux-mêmes, dans une pièce qui a tout : du rythme, une scénographie singulière, un texte prenant.

 

Si vous voulez voir du vrai théâtre, vous laisser gagner par sa magie, rire de tout votre coeur, être ému et vous sentir participer un peu à ce magnifique travail, allez-y sans plus attendre. Parce qu'aujourd'hui plus que jamais, c'est le moment d'aller au théâtre, c'est le moment de réfléchir.

 

 

Katerina Siani   26/12/2016

Traduit par Joëlle Cantin

 

La bande-annonce de la pièce : https://youtu.be/s4B-v2YeMP4

 

Titre : La veste qui bêle

Auteur : Stanislav Stratiev

Genre : Comédie

Traduction, mise en scène : Νότης Παρασκευόπουλος

Effets scéniques : Γιάννης Πολύζος

Décor : Μυρσίνη Μανέτα

Costumes : Κωνσταντίνα Μαλτέζου

Choix musicaux : Νότης Παρασκευόπουλος - Γιάννης Πολύζος

Eclairage : Νίκος Ζαΐρης

Accessoires et effets techniques : Γεράσιμος Μαλτέζος

Photographies, vidéo : Γιώργος Χαρίσης

Communication et relations publiques : Νίκος Γαζετάς

Comédiens :   Πάνος Καλαντζής

Κωνσταντίνα Μαλτέζου

                       Δημήτρης Μαμιός

                       Νότης Παρασκευόπουλος

                       Τάσος Τζιβίσκος

Adresse : Θέατρο ΠΚ (Κασομούλη 30 & Ρενέ Πυώ 2, Νέος Κόσμος

(Μετρό/Τραμ: Νέος Κόσμος) www.pktheater.gr

 

Réservations : 210 9011677 & 693 6159929

Pré-vente : www.viva.gr

Représentations : Le samedi à 21:30 & le dimanche à 18:30

Durée : 90 minutes

Prix des billets : Entrée : 12€

Lycéens, étudiants, ΑΜΕΑ πολυτέκνων, plus de 65 ans: 10€

Chômeurs: 8€

Production : par la troupe seveneleven

 

Le texte de la pièce est publié aux éditions Vakxikon.gr

La représentation, -qui est donnée dans une nouvelle traduction-, a reçu le soutien officiel de l'Ambassade de Bulgarie.

 

 

[1] NdT : Notre traduction respecte le titre donné en grec. On trouve aussi la traduction « La veste en daim » ou « la veste de peau ».

 

«Το σακάκι που βελάζει» του Στανισλάβ Στρατίεβ στο θέατρο ΠΚ

 

Ο Ιβάν Αντόνωφ αγόρασε ένα σακάκι κάπως μαλλιαρό… και τώρα του ζητούν να το πληρώσει για πρόβατο! Μα ποιος είναι τελοσπάντων αυτός ο Ιβάν Αντόνωφ;

Μα εσύ φυσικά, εσύ κι εγώ και ο καθένας που συνθλίβεται από το σύστημα, αυτό το σύστημα που μας λογαριάζει μόνο σαν αριθμούς και όχι σαν πραγματικές οντότητες.

 

«Το σακάκι που βελάζει» του Στανισλάβ Στρατίεβ γράφτηκε πριν 40 χρόνια και παραμένει ανησυχητικά επίκαιρο. Έχοντας ως κύρια θεματική τη γραφειοκρατία και τα δεινά που επιφέρει στη ζωή μας, ο Στρατίεβ βάζει στο επίκεντρο τον άνθρωπο, τις σχέσεις και τον χρόνο που χάνεται πριν καν το καταλάβεις.

 

Η ομάδα Seveneleven ξεπερνά για ακόμη μια φορά τον εαυτό της και μας παρουσιάζει μια παράσταση άρτια από κάθε άποψη. Η μετάφραση και η σκηνοθεσία του Νότη Παρασκευόπουλου είναι εξαιρετικά εύστοχες. Ο σκηνοθέτης και ηθοποιός περνά το μήνυμα του συγγραφέα δίνοντας ταυτόχρονα το προσωπικό του στίγμα.

Οι ηθοποιοί δίνουν τον καλύτερό τους εαυτό σε ένα έργο που τα έχει

όλα : ρυθμό, ιδιαίτερα σκηνικά, ένα κείμενο που σε κατακτά.

 

Αν θέλετε να δείτε πραγματικό θέατρο, να χαθείτε στη μαγεία του, να γελάσετε με την καρδιά σας, να συγκινηθείτε και να γίνετε για λίγο κοινωνοί αυτής της τόσο όμορφης δουλειάς, να πάτε χωρίς δεύτερη σκέψη να το δείτε. Γιατί κυρίως τώρα είναι καιρός για θέατρο, είναι καιρός για σκέψη.

 

Κατερίνα Σιάνη   26/12/2016

 

 

 

Το  trailer της παράστασης: https://youtu.be/s4B-v2YeMP4

 

Τίτλος:                         Το Σακάκι που Βελάζει

 

Συγγραφέας:                          Στανισλάβ Στρατίεβ

 

Κατηγορία Έργου:                 Κωμωδία

 

Μετάφραση-Σκηνοθεσία:      Νότης Παρασκευόπουλος

 

Κίνηση:                                    Γιάννης Πολύζος

 

Σκηνικά:                                   Μυρσίνη Μανέτα

 

Κοστούμια:                              Κωνσταντίνα Μαλτέζου

 

Μουσική Επιμέλεια:               Νότης Παρασκευόπουλος - Γιάννης Πολύζος

 

Σχεδιασμός Φωτισμών:         Νίκος Ζαΐρης

 

Κατασκευή Σκηνικού:             Γεράσιμος Μαλτέζος

 

Φωτογραφίες-Βίντεο:             Γιώργος Χαρίσης

 

Οπτική Επικοινωνία:              Νίκος Γαζετάς

 

Ηθοποιοί:                                Πάνος Καλαντζής     

                                                  Κωνσταντίνα Μαλτέζου

                                                  Δημήτρης Μαμιός

                                                  Νότης Παρασκευόπουλος

                                                 Τάσος Τζιβίσκος

 

Χώρος:                                    Θέατρο ΠΚ

Κασομούλη 30 & Ρενέ Πυώ 2, Νέος Κόσμος (Μετρό/Τραμ: Νέος Κόσμος)

www.pktheater.gr

 

Κρατήσεις:                              210 9011677 & 693 6159929

 

Προπώληση Εισιτηρίων:        www.viva.gr

 

Πρεμιέρα:                               Σάββατο 12 Νοεμβρίου, ώρα 21.30

 

Παραστάσεις:                         Κάθε Σάββατο 21:30 & Κυριακή 18:30

 

Διάρκεια:                                 90 λεπτά

 

Τιμές Εισιτηρίων:                    Γενική Είσοδος: 12€, Μαθητικό/Φοιτητικό, ΑΜΕΑ, Πολυτέκνων, άνω των 65: 10€, ανέργων: 8€

 

Παραγωγή:                             seveneleven ομάδα θεάτρου

 

 

Το κείμενο του έργου κυκλοφορεί σε πρόγραμμα από τις εκδόσεις Vakxikon.gr

Η παράσταση - που ανεβαίνει σε νέα μετάφραση - χαίρει της επίσημης υποστήριξης της Πρεσβείας της Βουλγαρίας.

 

 

Un magazine franco-grec / Ένα γαλλοελληνικό περιοδικό

Clique, lis, écoute / Κλίκαρε, διάβασε, άκουσε

bottom of page